thân già
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom : - Corps vieux, carcasse usée : "thân già" désigne le corps humain, en particulier lorsqu'il est âgé, usé par le temps ou les épreuves. Le terme a une connotation familière, parfois affectueuse ou résignée, et peut être utilisé pour parler de soi-même avec une certaine autodérision ou fatalisme.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Thân già này đâu có sợ chết. (Cette vieille carcasse ne craint point la mort.)
- Thân già rồi, không còn khỏe như xưa. (Le corps est vieux maintenant, il n'est plus aussi fort qu'avant.)
- Chỉ còn biết cậy nhờ vào thân già này thôi. (Il ne reste plus qu'à compter sur cette vieille carcasse.)
Utilisations avancées
- "Ôi thân già!" : Exclamation exprimant la lassitude, la résignation ou la douleur physique liée à l'âge.
- Ôi thân già! Lại đau lưng nữa rồi. (Oh, cette vieille carcasse ! Le dos me fait encore mal.)
Variantes et mots apparentés
- Thân xác (nom) : Le corps physique, souvent dans un contexte plus neutre ou littéraire.
- Chỉ là thân xác tạm bợ. (Ce n'est qu'un corps éphémère.)
- Già (adjectif) : Vieux, âgé.
- Ông ấy đã già. (Il est vieux.)
Synonymes
- Carcasse (nom familier) : Carcasse, vieux corps. (Correspondance la plus directe dans le contexte de "thân già").
- Corps usé : Corps usé.
- Corps décrépit : Corps décrépit (légèrement plus fort et littéraire).
Expressions idiomatiques liées
- Thân già sức yếu : Être vieux et faible.
- Cụ ấy giờ thân già sức yếu, đi lại khó khăn. (Le vieux monsieur est maintenant âgé et faible, ses déplacements sont difficiles.)
- Thân già cả : Forme accentuée pour insister sur la vieillesse avancée.
- Thân già cả rồi, đừng có lao động nặng nữa. (Tu es vraiment très vieux maintenant, arrête les travaux pénibles.)
- vieille carcasse.
- Thân già này đâu có sợ chếtcette vieille carcasse ne craint point la mort.